No se encontró una traducción exacta para عَمَلُ بِرٍّ

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe عَمَلُ بِرٍّ

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Auch nach Beginn der israelischen Bodenoperationen in Gaza setzt sich Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier intensiv um internationale Unterstützung für eine Waffenruhe ein. Voraussetzung dafür ist, dass die Sicherheit Israels dauerhaft gewährleistet wird.
    يقوم وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بمساعي مكثفة من أجل الحصول على تأييد دولي من أجل وقف إطلاق النار بعد بدء العملية البرية الإسرائيلية في غزة أيضا، حيث يُشترط لذلك ضمان أمن إسرائيل بشكل دائم.
  • Weil beide Ziele aber weder kurz- noch mittelfristig mit Kampfbombern erreicht werden können, sind seit Samstagnachmittag israelische Bodentruppen im Einsatz.
    ونظرا لأن كلا الهدفين (منع إطلاق الصواريخ والقضاء على حماس) لا يمكن تحقيقهما عن طريق القصف الجوي، سواء على المدى القريب أو المدى المتوسط، فقد بدأت القوات البرية الإسرائيلية عملياتها البرية منذ مساء السبت.
  • Und dennoch hat Washington stillschweigend eine Ausweitung der türkischen Aktionen zugelassen, indem es den Bodenoperationen der türkischen Armee zustimmte oder sich ihnen zumindest nicht widersetzte.
    وعلى الرغم من ذلك فقد سمحت واشنطن ضمنيًا بتوسيع نطاق العمليات التركية، وذلك من خلال موافقتها على العمليات البرية التي يقوم بها الجيش التركي أو على الأقل عدم معارتضها.
  • d) den Straßentransitverkehr durch die Harmonisierung der Mautgebühren, der Fahrzeugabmessungen, der Achslastgrenzen und des zulässigen Gesamtgewichts, der Systeme der Kraftfahrzeugversicherung durch Dritte und der Verträge im Straßengüterverkehr zu erleichtern;
    (د) تيسير عمليات النقل العابر البري بتوحيد رسوم النقل البري وأحجام المركبات والحدود القصوى لحمولة محور المركبة والحجم الإجمالي للمركبات ومخططات التأمين على المركبات لصالح الغير وعقود نقل السلع بالبر؛
  • Diese Fortschritte zeigen sich am deutlichsten darin, dass sie die Sicherheitsverantwortung in Dhi Qar und Muthanna übernommen haben und dass die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über die Kommandos der Land-, See- und Luftstreitkräfte und zwei Divisionen des irakischen Militärs nun in den Händen des Verteidigungsministeriums liegt.
    وهذا التقدم يتجلى أكثر في توليها المسؤولية الأمنية في ذي قار والمثنى وتولي وزارة الدفاع قيادة عمليات قيادات القوات البرية والبحرية والجوية وفرقتين عسكريتين عراقيتين، وإشرافها عليها.
  • e) grenzüberschreitende Aktivitäten bewaffneter Gruppen entlang der Grenzen Sudans zu Tschad und zur Zentralafrikanischen Republik zu überwachen, insbesondere durch regelmäßige Boden- und Luftaufklärung;
    (هـ) رصد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها جماعات مسلحة على طول حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، لا سيما عن طريق عمليات منتظمة للاستطلاع البري والجوي؛
  • Selbst ohne umfangreiche Einsatztruppen in Afghanistan oderumfassende Operationen vor Ort können die USA die Überbleibsel von Al- Qaida an ihren Zufluchtsorten in den bergigen Stammesregionen Pakistans durch verdeckte Operationen, ferngesteuerte Predator- Drohen und Angriffe mit Marschflugkörpern in Schachhalten.
    فبدون قوة برية ضخمة أو حتى عمليات برية كبرى على الأراضيالأفغانية، تستطيع الولايات المتحدة أن تحاصر فلول القاعدة فيملاذاتها في المناطق القَبَلية الجبلية في باكستان من خلال العملياتالسرية، والطائرات العاملة بدون طيار، والهجمات بصواريخكروز.
  • Wäre es Obamas Ziel gewesen, die Taliban in die Flucht zuschlagen, wäre eine weitere militärische Verstärkung möglicherweisesinnvoll gewesen, da wieder auflebende Taliban nur durch umfassende Bodeneinsätze und nicht allein durch Angriffe aus der Luft undverdeckte Einsätze besiegt werden können.
    لو كان هدف أوباما يتلخص في دحر طالبان وكسر شوكتها لكان منالمنطقي أن يرسل المزيد من القوات العسكرية إلى أفغانستان، وذلك لأنإلحاق الهزيمة بحركة طالبان التي عادت إلى الحياة هناك لن يتسنى إلامن خلال عمليات عسكرية برية كبرى، وليس عن طريق غارات القصف الجويةوالعمليات السرية فقط.
  • Nichts Gutes ist in vielen ihrer Besprechungen , es sei denn in solchen , die zur Mildtätigkeit oder zur Güte oder zum Friedenstiften unter den Menschen ermahnen . Und wer das im Trachten nach Allahs Wohlgefallen tut , dem werden Wir einen großen Lohn geben .
    « لا خير في كثير من نجواهم » أي الناس أي يتناجون فيه ويتحدثون « إلا » نجوى « من أمر بصدقة أو معروف » عمل بر « أو إصلاح بين الناس ومن يفعل ذلك » المذكور « ابتغاء » طلب « مرضات الله » لا غيره من أمور الدنيا « فسوف نؤتيه » بالنون والياء أي الله « أجرا عظيما » .
  • Nichts Gutes ist in vielen ihrer vertraulichen Gespräche , außer derer , die Almosen , Rechtes oder Aussöhnung unter den Menschen befehlen . Und wer dies im Trachten nach Allahs Zufriedenheit tut , dem werden Wir großartigen Lohn geben .
    « لا خير في كثير من نجواهم » أي الناس أي يتناجون فيه ويتحدثون « إلا » نجوى « من أمر بصدقة أو معروف » عمل بر « أو إصلاح بين الناس ومن يفعل ذلك » المذكور « ابتغاء » طلب « مرضات الله » لا غيره من أمور الدنيا « فسوف نؤتيه » بالنون والياء أي الله « أجرا عظيما » .